Translation of "eventualità di un'" in English

Translations:

event of an

How to use "eventualità di un'" in sentences:

L'eventualità di un raid aereo in questa città è remota.
The eventuality of an air raid on this city is highly unlikely.
Nell'eventualità di un atterraggio acquatico, sono stato progettato per servire da dispositivo di galleggiamento.
In the event of a water landing, I have been designed to serve as a floatation device.
Nell'eventualità di un colpo di stato, crede davvero che i Servizi Segreti sarebbero dalla sua parte?
In a coup, why would the Secret Service be on your side?
Ci sono tutti. CJ, un membro della NSC mi ha dato una tessera con delle istruzioni su cosa dovrei fare nell'eventualità di un attacco nucleare.
An NSC staffer gave me a card with instructions for what to do in a nuclear attack.
So qual è la più importante per te... l'unica che può salvarci nell'eventualità di un attacco!
Yes, I know which ship is more important to you, but... Yes, the one that can actually get us out of trouble if we come under attack.
Dopo il 9/11, i'fcc ha ordinato che tutti i cellulari fossero localizzabili nell'eventualità di un'emergenza.
After 9/11, the FCC mandated that all cell phones be able to locate people in the event of an emergency.
Siamo confrontati all'eventualità di un omicidio.
What we have, is a... possible murder situation.
Nell’improbabile eventualità di un guasto o di un incidente, l’Assistenza Nissan è sempre disponibile per aiutarti.
In the unlikely event of a breakdown or an accident, Nissan Assistance is always there to help.
Non dovrai trasferire o condividere il tuo account con nessuno e ci riserviamo di terminare immediatamente il tuo account nell'eventualità di un trasferimento non autorizzato di sorta.
You may not transfer or share your account with anyone, and we reserve the right to immediately terminate your account if you do transfer or share your account.
La Commissione ha inoltre mobilitato i propri strumenti per sostenere l'Italia, e se necessario altri Stati membri, nell'eventualità di un arrivo in massa di migranti.
Furthermore, the Commission has mobilised its instruments to support Italy, and other Member States if needed, in case a massive influx of migrants were to materialise.
Nell'eventualità di un guasto irreparabile, è possibile riavviare immediatamente le applicazioni sul sistema di ripristino
In the event of a disaster, applications can be immediately restarted on the recovery system
In relazione a transazioni societarie, come cessioni, fusioni, consolidamento, vendita di attività o nella remota eventualità di un fallimento.
• In connection with a proposed or completed corporate transaction, such as a divestiture, merger, consolidation, asset sale or in the unlikely event of bankruptcy.
Nell’improbabile eventualità di un ritardo in una consegna Express, Reebok si impegna, fino al limite della responsabilità, a rimborsare al Cliente l’intero costo della consegna Express.
Notwithstanding this, in case of the unlikely event of delay in a 3 hour delivery, Reebok shall at its discretion refund to you the full cost of delivery.
Più airbagGli airbag sono progettati per proteggere i passeggeri nell'eventualità di un impatto.
More airbagsAirbags are designed to cushion occupants in the event of an impact.
Nella rara eventualità di un problema con il veicolo che hai acquistato, puoi essere certo che risponderemo in modo rapido e onesto.
In the exceptional situation that there is a problem with a vehicle you bought, you’ll find we respond quickly and fairly.
Ma nell'eventualità di un bombardamento aereo, abbiamo già trovato una sistemazione.
But in the event of aerial bombardment, we've made our own arrangements.
Questa cassa del tesoro è stata costruita 200 anni fa per proteggere i gioielli del re nell'eventualità di un'invasione francese.
This treasury was built 200 years ago to protect the King's jewels in case of French invasion.
Il proprietario del forum si riserva inoltre la possibilità di rivelare la tua identità (e/o qualsiasi altra informazione correlata inserita su questo forum) nell'eventualità di un'azione legale causata dal tuo uso non consono del forum.
We at this forum also reserve the right to reveal your identity (or any information we have about you) in the event of a complaint or legal action arising from any information posted by you.
Nella remota eventualità di un reclamo, questo consente di identificare rapidamente il possibile problema.
In the unlikely case of a claim, this allows the possible fault to be quickly localized.
Questo documento spiega inoltre i vostri diritti per quanto riguarda tali informazioni e come contattare B&W o le autorità di vigilanza nell'eventualità di un reclamo.
It also explains your rights in relation to your personal information and how to contact us or supervisory authorities in the event you have a complaint.
Mentre gli americani si preparano all'eventualità di un attacco atomico, si hanno varie notizie di atti di sciacallaggio. I supermercati vengono ripuliti e rifugi in disuso dalla guerra precedente vengono riforniti in previsione della catastrofe.
As the American people ready themselves for the likelihood of an atomic attack, there are widespread reports of panic-buying, supermarkets cleared, as shelters unused since the Second World War are stocked for what may lie ahead.
Gli Air Raid Precautions* hanno intensificato i preparativi *(Gruppi Anti Raid Aerei, N.d.T) per proteggere la popolazione nell'eventualità di un attacco.
'The Air Raid precautions Group has stepped up preparations 'to protect the public in the event of an attack'
Le spese essenziali per il servizio di rimorchio o il costo del taxi nell'eventualità di un guasto o incidente, fino a un importo massimo di 100 EUR.
Essential towing or taxi expenses up to a maximum limit of 100 EUR, related to the breakdown or incident.
Nell’improbabile eventualità di un ritardo in una consegna Express, adidas si impegna, fino al limite della responsabilità, a rimborsare al Cliente l’intero costo della consegna Express.
Notwithstanding this, in case of the unlikely event of delay in an Express delivery, adidas shall at its discretion refund to you the full cost of Express delivery.
Tali criteri dovrebbero consistere in valori limite, il che implica che, nell'eventualità di un superamento, gli operatori del settore alimentare devono adottare misure correttive e segnalarlo all'autorità competente.
These criteria should be trigger values, implying that, in the event of any overshooting, food business operators are to take corrective action and to notify the competent authority.
Nell'eventualità di un incidente con apertura di un airbag o disattivazione della pompa del carburante, questa tecnologia può effettuare una chiamata diretta ai servizi di emergenza.
In the event of an accident where the airbag is deployed or the fuel-pump deactivated, the technology can place a call with the Emergency Services for you.
In relazione ad atti societari, come cessioni, fusioni per incorporazione, fusioni per unione, vendita di asset o nella remota eventualità di un fallimento.
In connection with a corporate transaction, such as a divestiture, merger, consolidation, or asset sale, or in the unlikely event of bankruptcy.
Nell'improbabile eventualità di un guasto dell'elettronica dei cuscinetti magnetici, l'albero viene sostenuto dai cuscinetti di sicurezza fino all'arresto completo.
In the unlikely event of a failure of the magnetic bearing controller, the safety bearings will bring the shaft gently to a halt.
Tali fondi non entrano a far parte del bilancio dell’azienda e non possono essere utilizzati per pagare i creditori nell’improbabile eventualità di un default dell’azienda.
These funds are off balance sheet and cannot be used to pay back creditors in the unlikely event of default of the Company.
Nell'eventualità di un cambiamento di vettore per il viaggio acquistato, Norwegian Holidays farà quanto in suo potere per informare tempestivamente il cliente della variazione intervenuta.
In the event of a change to the transporting carrier for the journey purchased, Norwegian Holidays shall make every effort to promptly notify the customer of such change.
Nell'eventualità di un'opposizione, verificheremo se sussistono i requisiti legali per il trattamento dei dati e, in caso contrario, ci asterremo dal continuare a trattare i Vostri dati.
In the event of your objection, we will check whether the legal requirements for the processing of your data exist and, if this is not the case, we will refrain from any further processing of your data.
Le Unità e le Risorse all'interno del Bunker verranno protette nell'eventualità di un'Incursione o di una Occupazione.
Units and Resources inside the Bunker will be protected in the event of a Raid or Occupation.
Nell'eventualità di un incidente che comporti l'apertura di un airbag o la disattivazione della pompa di carburante, questa tecnologiaBluetooth Trademark può effettuare automaticamente una chiamata diretta ai servizi di emergenza.
In the unlikely event of an accident, where the airbag is deployed or the fuel-pump deactivated, the technology can use a Bluetooth®-paired and connected mobile phone to automatically make a direct call to the Emergency Services for you.
È possibile indicare il nominativo e le informazioni di contatto della persona che si desidera informare nell’improbabile eventualità di un incidente.
You can provide us with the name and contact details of the person you'd like us to inform in the unlikely event of an accident.
Gli airbag sono progettati per proteggere i passeggeri nell'eventualità di un impatto.
Airbags are designed to cushion occupants in the event of an impact.
Studi in vitro sul dexrazoxano nei microsomi umani hanno mostrato un'elevata stabilità del principio attivo, il che indica che l'eventualità di un metabolismo principale attraverso il citocromo P450 è piuttosto improbabile.
In-vitro studies on dexrazoxane in human microsomes have shown high stability of dexrazoxane indicating that major metabolism via cytochrome P450 is unlikely.
Per tale motivo, le strutture termali devono essere conformi ai regolamenti locali e ai requisiti di salute e sicurezza applicabili, limitando il rischio di incidenti e dimostrando la due diligence nell'eventualità di un incidente.
Therefore, spa facilities must comply with local regulations and applicable health and safety requirements, limit the risk of incidents and show due diligence should an incident occur.
Risarcimenti per morte e funerale: nella sfortunata eventualità di un tuo decesso a seguito di incidente durante la corsa, le persone a tuo carico o i tuoi eredi riceveranno un risarcimento forfettario.
Death and Funeral payments: In the unfortunate event that you die as a result of an accident On-Trip, your dependents or heirs will benefit from a lump sum payment.
B. considerando che il Parlamento riconosce l'importanza di una rapida adozione di tale atto al fine di garantire che l'Unione europea sia pronta a far fronte all'eventualità di un recesso del Regno Unito dall'Unione senza un accordo;
B. whereas Parliament recognises the importance of a swift adoption of this act in order to ensure the preparedness of the European Union in the event of a withdrawal of the United Kingdom from the Union without a withdrawal agreement;
Nell'eventualità di un malfunzionamento del sistema del casinò, tutte le puntate saranno annullate.
In the event of a casino system malfunction all wagers are void.
Non appena riceveremo la merce restituita, la esamineremo e ti comunicheremo tramite e-mail l'eventualità di un rimborso il più presto possibile, e comunque entro trenta (30) giorni lavorativi.
As soon as we receive the returned goods they will be examined and we will notify you by email of a refund as soon as possible, and in any case within thirty (30) working days.
Nell'eventualità di un parto cosi' prematuro, sarebbe devastante.
If she were to give birth this early it would be devastating.
1.9836800098419s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?